Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 15:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Але Аврам відповів: «О, Господи, мій Володарю! Яку винагороду Ти даси мені? Я й досі бездітний, а спадкоємцем моїм стане Еліезер із Дамаска».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Відказує Аврам: Владико, що мені даси? Адже я відходжу бездітним. А син Масека, який народився в моєму домі, він — із Дамаска, Елієзер.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 А Аврам відізвався: Господи, Господи, що даси Ти мені, коли я бездітний ходжу, а керівник мого господарства він Елі-Езер із Дамаску.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Рече ж Аврам: Владико Господе, що менї даси? одпускаюсь я бездїтен, а наслїдник моєї худоби сей Дамашчанець Елиєзер.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Аврам відповів: Владико Господи, що мені даси? Адже я залишаюсь бездітним. А розпорядником у моєму домі залишається Еліезер із Дамаска.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 15:2
21 Iomraidhean Croise  

Вночі, розділившись, Аврам і раби його напали на ворогів, розбили їх і гнали аж до Хови, що на північ від Дамаска.


Після всього, що сталося, Аврамові прийшло Слово Господнє у з’яві. Господь мовив: «Не бійся, Авраме. Я — твій захист. І матимеш ти дуже велику винагороду».


І додав Аврам: «Ти не дав мені дітей, тож слуга, народжений у домі моєму, успадкує все від мене».


Взявши у свого господаря десять верблюдів і різноманітні подарунки від нього, слуга зібрався й рушив до Месопотамії, в місто Нагорове.


Авраам сказав своєму слузі, що найдовше служив йому й доглядав усе Авраамове майно: «Поклади руку під моє стегно.


Ісаак молився Господу за свою жінку, оскільки вона була неплідна. Господь почув його молитви і його Ревекка завагітніла.


Немає вищого в цьому домі, крім мене. Він не відмовляє мені ні в чому, не віддає лише тебе, бо ти його дружина. То як же можу я чинити таке зло і грішити проти Бога?»


І підійшли вони до слуги, що був старший у Йосиповому домі, і звернулися до нього біля входу.


Тоді Йосип наказав слузі, що був старший у домі: «Наповни лантухи цих чоловіків і дай їм стільки хліба, скільки вони зможуть нести. Кожному також поклади в мішок зверху гроші.


Господь дітей у спадок нам дарує, із лона материнського дарує нагороду.


Довге чекання спустошує душу, а здійснене бажання — це дерево життя.


Мудрий слуга може правити нікчемним сином і розділити спадщину з його братами.


Ось послання про Дамаск: «Послухайте, Дамаск не буде містом скоро, в руїни перетворяться його будівлі.


Тому Я поставлю для них пам’ятник у стінах храму. На ньому буде викарбувано їхні імена, що залишаться навічно й ніколи не забудуться. Це краще, ніж мати синів та дочок.


Щодо Дамаска: «Налякані Гамат і Арпад, бо вони почули лиху звістку. Вони хвилюються, як неспокійне море, яке не можна вгамувати.


Бог не дав йому тут ніякої спадщини, ані шматка землі. Але Він обіцяв дати цю землю у володіння Авраамові та його нащадкам, хоч на той час Авраам іще не мав дітей.


Слуга, який головував над женцями, відповів: «Це ж моавська молодиця, що повернулася з Наомі з полів моавських».


А потім дала обітницю, мовивши: «О Господи Всемогутній, якщо Ти лишень зглянешся на нещастя слуги Твоєї, згадаєш її й не забудеш Твою слугу, даси їй сина, тоді я віддам його Господу на всі дні його життя: він ніколи не питиме вина чи міцних напоїв, й бритва ніколи не торкнеться його голови!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan