Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 13:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Так Аврам мандрував із Неґева аж до Бетела, до того самого місця, де він спершу ставив свій намет між Бетелом та Аї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 І прибув туди, звідки прийшов, — до Бетелю в пустелю, на місце, де раніше стояв його намет, — між Бетелем і Анґеєм, —

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І пішов він в мандрівки свої від Неґеву аж до Бет-Елу, аж до місця, де напочатку намет його був поміж Бет-Елом і поміж Гаєм,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І ходив мандрівками своїми все далїй і далїй із полуденньої землї до Бетеля, аж до того місця, де був його намет перше між Бетелем та Гаєм,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 З Неґева Аврам помандрував аж до Бетеля – на те саме місце, де раніше стояв його намет, між Бетелем і Гаєм,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 13:3
4 Iomraidhean Croise  

Авраам пройшов цією землею аж до священного місця в Сихемі, до діброви Море. Там жили ханаанці.


Коли Мойсей послав їх розвідати землю Ханаанську, він сказав їм: «Підніміться звідси в Неґев, а звідти — в гори.


Покладаючись на віру, він мешкав у землі, обіцяної Господом, як чужинець у далекій країні. Він жив у наметах, разом з Ісааком та Яковом, такими ж, як і він, спадкоємцями Божої обітниці.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan