Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Буття 11:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Тож місто й назвали Вавилоном, оскільки Господь змішав мови всього світу, а людей розвіяв по землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Тому-то й названо його Замішання, бо там змішав Господь мову всієї землі, і звідти розсіяв їх Господь Бог по поверхні всієї землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 І тому то названо ймення йому: Вавилон, бо там помішав Господь мову всієї землі. І розпорошив їх звідти Господь по поверхні всієї землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Тим проложено йому імя Бабель: бо там помішав Господь мову всієї землї, і звідти розсїяв їх Господь по лицю всієї землї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Тому-то й названо його Вавилоном, оскільки там змішав Господь мову людей усієї землі. Звідти розсіяв їх Господь по всій землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Буття 11:9
10 Iomraidhean Croise  

В царство Німрода спочатку входили Вавилон, Ерех, Аккад і Халне, що в землях Шинарських.


Все це були нащадки Хама. Кожен їхній рід мав свою мову, землю, народ.


В Евера народилося два сини. Одного звали Пелеґ, через те, що за його життя землю було поділено, а його брата звали Йоктан.


Від цих Яфетових синів походять люди, що заселили узбережжя Середземномор’я. Вони мали свою землю, у кожного була своя сім’я. Ці сім’ї розрослися, утворивши народи зі своїми мовами.


Помчався б я туди, де жде притулок, від бурі неприємностей утік.


З одного чоловіка Він створив усі народи, щоб вони заселили цілу землю. Він установив для всіх них терміни і кордони проживання.


І, якщо тоді вся церква збереться разом, і всі розмовлятимуть різними мовами, то чи не скажуть сторонні або невіруючі, що ви збожеволіли?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan