Авдія 1:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою12 В той день було не варто зловтішатись із горя брата Якова, не слід тобі в той день було радіти з гибелі народу Юди, не слід було хвалитися в день їхнього нещастя. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка12 Ти не мав дивитися на день твого брата в день чужинців, і ти не мав радіти над синами Юди в день їхнього знищення, ти не повинен був гордо говорити в день скорботи. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196212 І тому не дивися на день свого брата, на день лиха його, і не тішся з Юдиних синів у день їхньої згуби, і не розкривай своїх уст у день утиску. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190512 Не годилося б тобі приглядатись з утаєною втїхою горю в день брата твого, в день переведення його в чужину; не неналежало б тобі радуватись у день погибелї синів Юдиних та розширювати рота в день біди їх. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад12 Тобі зовсім не личило дивитися на день приниження твого брата і зловтішатись його нещастям, – ти не повинен був радіти загибелі Юдиних дітей у той день. Тобі аж ніяк не личило зухвало розкривати свої уста в день їхньої скорботи. Faic an caibideil |