Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Авакум 2:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 І відповів мені Господь: «Чітко запиши цю з’яву на скрижалях, щоб кожен, хто читає, міг швидко прочитати їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Господь відповів і сказав мені: Напиши видіння ясно і на дошці, щоб за ним гнався той, хто читає.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 А Господь відповів та й сказав: Напиши це видіння і поясни на таблицях, щоб читач його легко читав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 І відказав менї Господь і промовив: Спиши видиво, а напиши його виразно на таблицї, щоб, хто буде читати, прочитав легко;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Відповідаючи, Господь сказав мені: Напиши видіння і вирізьби зрозуміло на дошках, щоб легко міг прочитати той, хто вміє читати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Авакум 2:2
18 Iomraidhean Croise  

Іди й напиши це на таблиці, щоб побачили, запиши це в книгу, щоб назавжди залишилося свідчення для прийдешнього.


Господь сказав мені: «Візьми великий сувій і напиши звичайним пером: „Магер шалал аш баз”».


«Ось що Господь Бог Ізраїлю каже: „Запиши в сувої всі слова, що Я сказав тобі.


Але ти, Даниїле, заховай і запечатай слова сувою до остатніх часів. Багато людей будуть ходити й шукати, як здобути це знання.


У перший рік правління Велшазара, царя Вавилону, Даниїл мав сон і видіння проходили крізь розум його, коли він лежав на ложі. Він записав зміст свого сну.


Тож усе, що було написано заздалегідь у Писанні, написано для того, щоб навчити нас терпіння і втіхи, що несе в собі Святе Писання.


Але в церкві я краще скажу п’ять слів з розумом, щоб інших навчити, ніж десять тисяч слів іншою, незнайомою їм мовою!


Ця надія дає нам відвагу говорити відверто, не боячись нічого.


І напиши на камені дуже чітко всі слова цього Закону».


Тож запишіть цю пісню для себе й навчіть її ізраїльтян, і вкладіть її в уста їхні, щоб ця пісня була Мені свідченням проти ізраїльтян.


Тож Мойсей того дня записав цю пісню й навчив її синів Ізраїлю.


Потім я почув, як голос, що линув з небес, промовив: «Запиши це: віднині блаженні ті, хто вмирає в Господі». «Так, — каже Дух. — Можуть вони тепер відпочити від своєї праці, бо їхні справи йтимуть слідом за ними».


І сказав мені Ангел: «Запиши: Щасливі ті, кого запрошено на це весільне свято Ягняти». А потім додав: «Це істинні слова Бога».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan