Авакум 2:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою16 Але ж вони скуштують чашу гніву Господнього, та, випивши з неї, впадуть до землі, неначе сп’янілі. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка16 Повноту безчестя замість слави пий, і ти і зрушся, і затрусися. Тебе обійшла чаша Господньої правиці, і зібрано безчестя на твою славу. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196216 Ти наситишся ганьбою більше, як славою. Пий також ти, та показуй свій сором! На тебе обернеться келіх правиці Господньої, ганьба ж на славу твою! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190516 Та самий ти заситив себе стидом замість слави; пий же й ти та покажи наготу; бо до тебе повернеться кубок у правицї Господнїй, і впаде безчесть на твою славу. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад16 Через те ти наситишся ганьбою замість слави. Тож пий сам і показуй свій сором. І до тебе також дійде чаша з Господньої правиці, – ти наситишся ганьбою замість слави. Faic an caibideil |