Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Авакум 1:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Вони — страшний й жахливий народ, вони самі собі закон, та роблять все, що їм завгодно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Він страшний і славний, з нього буде його суд, і його тягар з нього вийде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 Страшний та грізний він, від нього самого виходить і право його, і великість його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Страшний він і грізний, сам собі становить він право, рядить, як сам хоче.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Він страшний і лютий, який за своєю волею вершить судочинство і встановлює власну владу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Авакум 1:7
11 Iomraidhean Croise  

Невже це той, хто світ увесь пустелею зробив, хто зруйнував міста, не відпускав на рідну землю полонених?”


що посилає гінців через море в очеретяних човнах. Гінці, швидкіше поспішайте до високих людей з виголеними щоками. Поспішіть до цього народу, якого всі навкруги бояться, до цього могутньої роду, який перемагає всіх інших і чиї землі порізані річками.


Тоді Господу Всемогутньому піднесуть дарунки високорослі й ніжношкірі люди — могутній народ, що перемагає інші народи і земля якого посічена ріками, у те місце імені Господа Всемогутнього, що зветься горою Сіон.


Послухай-но тепер, любителько утіх! Сидиш ти самовпевнено й безпечно, себе ти переконуєш у тому, що ти єдина, і нема подібної до тебе: «Не буду я вдовою і дітей не втрачу».


Ти побачив, о царю, перед тобою стояла велика статуя, величезна, сяюча статуя, страхітлива та вражаюча на вигляд.


Ниневія — це таке пихате місто, що так собі безпечно живе, але воно стане такою пусткою, що тільки дикі звірі мешкатимуть там. Кожен, хто повз нього йде, присвисне і махне рукою, дивлячись, якою руїною воно стало.


Ти сам підійди й почуй усе те, що Господь Бог наш хоче сказати нам. Тоді розповіси нам усе, що Господь Бог наш мовив до тебе, а ми вислухаємо і зробимо це».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan