Амоса 8:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою6 Коли бідні не зможуть сплатити займи, тоді ми їх купимо за срібло, як рабів, нужденних купимо по ціні пари сандалій і висівки їм продамо». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка6 аби купити бідних сріблом і впокорених за взуття, і торгуватимемо всяким плодом? Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19626 щоб купувати за срібло нужденних, а вбогого за взуття, і попродати послід збіжевий? Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 Щоб купувати злидарів за гроші, і бідняг за пару обуви, та висївки за зерно продавати. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад6 Ми будемо купувати бідних за срібло й нужденних за пару сандаліїв, – продаватимемо послід (відходи зерна) як чисту пшеницю. Faic an caibideil |