Амоса 8:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою3 Пісні в храмі обернуться на похоронні голосіння того дня». Так говорить Господь Бог: «Тіл мертвих багато буде. Мовчки люди будуть виносити мертвих, та скидати їх до купи». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 І стелі храму закричать. У той день, — говорить Господь, — численний той, хто впав на всякому місці, Я накладу мовчанку. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 І обернуться пісні в палатах на зойк того дня, говорить Господь Бог: буде трупів багато, бо ворог на кожному місці накидає їх! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 Піснї по палатах обернуться того часу в риданнє, говорить Господь Бог; багато їх помре, кидати муть трупи всюди, мовчки. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 У той день співачки палаців будуть голосити, – говорить Господь, – оскільки скрізь лежатиме безліч залишених трупів! Faic an caibideil |