Амоса 7:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 Коли сарана скінчила їсти рослинність у краю, я сказав: «О Господи Боже, прости нас, будь ласка! Як вистоїть Яків, він же такий маленький?» Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 Станеться, що коли він закінчить пожирати траву землі, я скажу: Господи, Господи, будь милосердний! Хто підніме Якова? Адже він — нечисленний. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 І сталось, як вона вже пожерла траву на землі, я сказав: Господи, Боже, прости! Як же Яків устояти може, бо такий він малий? Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 І як вона повиїдала зелену траву на землї, благав я: Господи Боже, змилосердись! Як устояти Яковові? він же й так малолюден. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Сталося так, що коли вона (сарана) закінчувала пожирати всю траву на землі, я заволав: Владико Господи, змилуйся! Як же втриматись Якову, адже він такий нечисленний?! Faic an caibideil |