Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Амоса 5:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Він Той, Хто волею Своєю оберігає одне могутнє місто, а інше руйнує.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Він піднімає розбиття на силу і біду наводить на твердині.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Він наводить погибіль на сильного, і прийде погибіль твердині!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Він підкріпляє опустошника проти сильного, й пустошник уходить в твердиню.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Він сприяє спустошенню наймогутніших, спроваджуючи руйнування їхніх твердинь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Амоса 5:9
7 Iomraidhean Croise  

«Відчини східне вікно», — сказав він, і той відчинив його. «Стріляй», — наказав Еліша, і той вистрілив. «Господня стріла перемоги, стріла перемоги над Арамом! — Мовив Еліша. — Ти геть знищиш арамійців біля Афека».


На той час Єгоаш, син Єгоагаза, відбив у Бен-Гадада, сина Газаела, ті міста, які арамієць відібрав собі у битві з його батьком Єгогазом. Тричі Єгоаш завдавав йому поразки. Ось так він повернув ізраїльські міста.


Були стерті на порох твої численні вороги, жорстоке військо відлетіло, немов полова. І зненацька Господь встає Всемогутній з громом і гуркотом, і землетрусом, і бурями, й сильним вітром, і вогнем нищівним.


Навіть якщо ви поб’єте усе вавилонське військо, що воює з вами, так що лишаться тільки поранені, кожний у своїм наметі, то навіть невелика кількість воїнів тих у змозі буде повстати і спалити місто це».


Порятунок утече від найпрудкішого, дужому забракує сили, і навіть воїн не зможе себе захистити.


Я вигублю міста землі твоєї і всі твої твердині поруйную.


вгамовували лють вогню, їх не брав меч. Ті, хто були немічними, набували силу, а в битві ставали могутніми й змушували тікати ворожі війська.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan