Амоса 5:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 Не шукайте Бетел, не йдіть у Ґілґал, не наближайтеся до Беершеби, бо Ґілґал неодмінно піде в заслання, а Бетел перетвориться в руїну. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 І не шукайте Ветиля та не входьте до Ґалґала, і не ходіть до Криниці клятви, бо Ґалґал неминуче буде взятий у полон, і Ветиль буде, як неіснуючий. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 І не звертайтеся до Бет-Елу, і до Ґілґалу не приходьте, а через Беер-Шеву не переходьте, бо на вигнання Ґілґал конче піде, і марнотою стане Бет-Ел. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 Не шукайте собі Бетелю, в Галгал не ходїте; та й в Версаву не вчащайте; пійде бо Галгал у неволю, а Бетель в нїщо обернеться. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад5 Вам нічого шукати в Бетелі, не йдіть у Ґілґал, і не ходіть до Вірсавії, тому що Ґілґал неминуче піде в полон, а Бетель взагалі перестане існувати. Faic an caibideil |