Амоса 5:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою3 Бо так Господь Бог говорить: «Військові, що вийшли з міста з тисячею воїнів, повернуться хіба що з сотнею. Військові, що вийшли з сотнею, повернуться лише з десятком». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 Тому так говорить Господь: У місті, з якого виходили тисячі, залишаться сто, а з якого виходили сто, залишаться десятеро в домі Ізраїля. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 Бо так Господь Бог промовляє: Місто, що виходило тисячею, позоставить лиш сотню, а те, що виходило сотнею, позоставить десятку для дому Ізраїля. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 Так бо говорить Господь Бог: В такому городї, що виступав тисячкою, останеться сотня, а в тому, що виступав сотнею, останеться десять в родї Ізраїля. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 Тому так говорить Владика, Господь: У місті, яке виступало тисячею війська, залишиться сотня, а з якого виступала сотня, залишиться лише десятеро захисників Ізраїлевого дому. Faic an caibideil |