Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Амоса 3:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Господь говорить: «Вони не знають честі, ті, хто під час війни насильством й здирництвом зібрав у своїх палацах скарби».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Вона ж не пізнала того, що буде перед нею, — говорить Господь, — ті, що збирають неправедність, то нещастя в їхніх околицях.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 І правдиво не вміють робити вони, говорить Господь, насильство громадять та грабунок в палатах своїх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Там не знають справедливостї, говорить Господь: насилуваннєм і рабунком громадять скарби в свої палати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Вони не навчились чинити правильно, – каже Господь. Насильства та грабежі в їхніх палацах лише зростають.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Амоса 3:10
23 Iomraidhean Croise  

Адже ніщо не врятувалось від жаги його, і через те його багатство згине.


Чи ті лиходії, що нищать мій народ, знають про існування Бога? Ні. Безбожники лиш накопичують скарби не вшановуючи Його.


Ми знайдемо різноманітні цінні скарби, наповнимо домівки свої награбованим добром.


Добра й ніжна здобуває шану, жорстокий чоловік — лише багатство.


Неправедні не розуміють правосуддя, хто Господа шукає, все розуміє.


І знову озирнувся я й побачив, скільки гноблення під сонцем. Я бачив гноблених в сльозах, і нікому втішати їх, бо ті ж гнобителі і владу мають, і не знайшлося, кому втішить неборак.


І справді, мій народ дурний, мене не знає, Бога не шанує. Мов дітлахи дурні, не розуміють геть нічого, вони розумні тільки до лихого, але не знають, як творить добро.


І я сказав: «Вони, мабуть, просто бідні, дурні вони, не знають що Господь звелів, не відають, чого від них Господь чекає.


Він нікого не гнобить, завжди повертає те, що взяв у заставу за борг, дає їжу голодному і вбрання — голому.


Люди цієї землі займаються здирством і грабунками; вони гноблять бідних і нужденних, знущаються з чужинців, відмовляючи їм у справедливості.


Він сказав мені: «Чи ти бачиш це, сину людський? Чи повсякденна це справа для дому Юдиного чинити цю мерзоту, якою вони зайняті тут? Чи мусять вони також наповнити землю насильством і постійно пробуджувати мій гнів? Дивись, вони навіть проколюють собі носи!


Коли зцілю Ізраїль Я, відкриється провина Ефраїма. Тоді люди дізнаються про злі діла (брехню), що кояться в Самарії, де грабіжники ошукують людей, і зграї злодіїв по вулицях грабують.


Почуйте це слово, ви, «корови Башана», що на горі Самарії: «Ви, хто гнобите бідних і утискаєте нужденних. Ви говорите своїм чоловікам: „Принесіть нам щось випити!”»


Горе тому, хто зробив з правосуддя отруту і справедливість у землю втоптав.


Коні не скачуть по горах, ніхто не оре коровами землю, але ви перетворили справедливість на отруту а плоди праведності — на гіркий полин.


О горе вам, хто думати не хоче про день лихий покарання, і наближає владу насильства.


Господь Бог Собою поклявся. Ось що Господь Бог Всемогутній твердить: «Мені огидна Якова гординя, Я ненавиджу його укріплення і башти. Тож видам місто це і все, що в ньому ворогам нещадним».


Чи є іще скарби, неправдою здобуті, у домі нечестивих? Чи є ще проклята нечесна міра?


Того дня Я напущу кару на кожного, хто переступить поріг храму Господнього, і тих, хто сповнив дім Володаря Свого насильством і шахрайством».


Але стверджуючи таке, вони навмисне забувають, що небо й земля існували споконвіку. Землю ж було створено з води, за волею Божою, і завдяки воді існує вона.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan