Амоса 3:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою1 Почуйте слово це, що Господь каже проти вас, о народе ізраїльський, проти всього роду, що Він вивів з землі Єгипетської: Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка1 Послухайте це слово, яке сказав Господь проти вас, доме Ізраїля, і проти всього племені, яке Я вивів з єгипетської землі, кажучи: Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19621 Послухайте слова того, що Господь говорив проти вас, синове Ізраїлеві, на ввесь оцей рід, що його Я підніс був із краю єгипетського, промовляючи: Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19051 Вислухайте слова, що Господь вирік проти вас, ви, сини Ізрайлеві, проти всього роду, що я вивів із Египту, й каже: Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад1 Послухайте того слова, яке виголосив Господь проти вас, діти Ізраїля, як і проти всього народу, який Він вивів з єгипетського краю, промовивши: Faic an caibideil |