Амоса 2:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 Але Я Сам винищив перед ними аморійців, які всі були високі, мов кедри, та дужі, мов дуби. Я вщент їх вигубив: їх коріння і плоди. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 Я ж відкинув Аморея від їхнього обличчя, в якого його висота була, наче висота кедра, і він був сильний, наче дуб, і я відкинув його плід угорі та його коріння внизу. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 І Я вигубив був з-перед них Аморея, що його височінь, як високий той кедр, і він міцний, як дуб. Та Я плід його знищив згори, а здолу коріння його. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 А я вигубив перед очима в них Амморея, високого, мов той кедр високий, а як дуб, сильного; затратив від вершка до кореня внизу. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 Я знищив з-перед них аморейців, котрі були високі на зріст, як кедр, і міцними, подібно до дубів, – Я вигубив їхні плоди вгорі, та їхнє коріння внизу. Faic an caibideil |