Амоса 2:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 Вони втоптали голови бідних у порох земний, та слабким відмовляли у справедливості. Траплялося навіть таке, що син і батько до однієї дівки ходили. Вони знеславили Моє ім’я святе. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 котрі ходять по пороху землі, били бідних у голови і викривили дорогу впокорених, а син та його батько входили до тієї ж рабині, щоб опоганити Ім’я їхнього Бога. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 Вони топчуть у земному поросі голову бідних, а дорогу сумирних викривлюють. А син й його батько вчащають до однієї блудниці, щоб святе Моє Ймення зневажити. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 Залюбки вони голови вбогих у земний порох прихиляють, а поступки тихих перекручують; і батько й син до одної нетрібки ходять, щоб знеславляти сьвяте ймя моє. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 Вони втоптують у землю голови бідних, і викривляють шляхи (справи) смиренних, тоді як і син, і його батько ходять до тієї самої повії, опоганюючи тим Моє святе Ім’я. Faic an caibideil |