Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Амоса 2:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Ось що Господь говорить: «За численні злочини Ізраїлю Я не стримаю Свого гніву проти народу Ізраїлю, бо ізраїльтяни продавали людей праведних за срібло, а нужденних — по ціні пари сандалій.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 Так говорить Господь: За три безбожності Ізраїля і за чотири не відступлюся від нього, тому що вони продали праведного за срібло і бідного за взуття,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 Так говорить Господь: За три переступи Ізраїлеві й за чотири цього не прощу: за те, що за срібло вони продають справедливого, а за чоботи вбогого!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Так говорить Господь: За три провини Ізраїля й за чотирі я не прощу йому, вони бо продають праведного за гроші, а вбогого ба й за пару сандалів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Так говорить Господь: За три, навіть чотири, злочини Ізраїлю не відверну покарання від нього. Адже вони (Ізраїльтяни) продають праведника за гроші, а убогого – за пару сандаліїв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Амоса 2:6
21 Iomraidhean Croise  

Ассирійський цар вигнав ізраїльтян до Ассирії і поселив їх у Галі, біля річки Гавор, що в Ґозані, та в мидійських містах.


А сталося так тому, що вони не послухалися Господа свого Бога, порушивши Його Угоду, — все те, що їм наказав слуга Господній Мойсей. Адже вони не прислухалися до наказів, не виконували їх.


Вони бідних відштовхують від справедливості й забирають у нещасних права, щоб самим щось украсти у вдови й пограбувати, може, сироту.


Зникнуть ті, хто обмовляє людей, хто розставляє пастки при розслідуванні в суді, хто оббріхує невинного, щоб несправедливо звинуватити його.


«Тепер Я сплесну в долоні та припиню неправедні вчинки твої. Я покараю тебе за вбивство та обман.


Вони за жеребом ділили Мій народ, міняли хлопця на розпусницю, дівчину ж продавали за вино, яке пили.


Ви продали дітей Юди й дітей Єрусалима грекам, так далеко заславши їх від їхньої рідної землі.


Ті, хто купує їх, ріже безкарно і каже: «Благословен Господь, бо я розбагатів». Їхні пастухи співчуття до них не мають.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan