Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Амоса 1:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Тож Я нашлю вогонь на дім Газаела, і він дощенту спалить твердині Бен-Гадада.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Тож пошлю вогонь до дому Азаїла, і пожере основи сина Адера.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 І пошлю Я огонь на дім Хазаїла, і пожере він палати Бен-Гадада.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Пошлю огонь на дом Азаїлів, і пожере він палати в Бенадада.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Тому пошлю вогонь на дім Хазаїла, й він пожере укріплені палаци Бен-Гадада.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Амоса 1:4
20 Iomraidhean Croise  

Господь сказав йому: «Повертайся звідки прийшов і йди до пустелі Дамаської. Коли ти туди дістанешся, помаж Газаела царем арамійським.


На той час Єгоаш, син Єгоагаза, відбив у Бен-Гадада, сина Газаела, ті міста, які арамієць відібрав собі у битві з його батьком Єгогазом. Тричі Єгоаш завдавав йому поразки. Ось так він повернув ізраїльські міста.


От і гнівався Господь на Ізраїль. Тому довгий час Він тримав їх під гнітом Газаела, арамійського царя, та Бен-Гадада, його сина.


Згодом Бен-Гадад, арамійський цар, зібрав усе військо, вирушив на Самарію і оточив її.


Тоді Аса взяв зі скарбниць храму Господнього та свого палацу срібло й золото і послав їх арамійському царю Бен-Гададу, який у цей час правив у Дамаску.


Якщо ж ви не послухаєтесь Мене, й не зробите суботній день святим, носитимете ношу, заходячи крізь брами єрусалимські в суботу, тоді вогонь Я запалю в його брамах. І пожере він палаци Єрусалима, та вогонь цей буде незгасимий”».


Я розпалю вогонь на мурах Дамаска, і він пожере фортеці Бен-Гадада».


Тоді вони знатимуть, що Я Господь, коли Я вогонь напущу на Єгипет, коли всіх помічників його буде розбито.


Господь говорить: «Я нашлю вогонь на Маґоґа й тих, хто безпечно мешкає на узбережжі, і вони знатимуть, що Я Господь.


Адже забув Ізраїль, хто створив його. Він звів собі палаци пишні, Юдея наплодила міст укріплених собі. Та Я вогонь нашлю на ті міста, він пожере твердині їхні.


Тож Я нашлю вогонь на стіни Тира, і він дощенту спалить його твердині».


Тож Я нашлю вогонь на Теман, і він дощенту спалить твердині Боцри».


Тож Я запалю вогонь на стіни Равви, і він дощенту спалить її твердині серед галасу в день битви, з могутнім смерчем у штормову днину.


Тож Я нашлю вогонь на стіни Ґази, і він дощенту спалити її твердині.


Тож Я нашлю вогонь на Моав, і він дощенту спалить твердині Керіота, і помре Моав у галасі битви, серед криків та грому сурм.


Тож Я нашлю вогонь на Юдею, і він дощенту спалить твердині Єрусалима».


І Бог повернув зло людей Сихема на їхні ж голови. Так прокляття Йотама, сина Єруваала (тобто Ґідеона) впало на нього.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan