Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Аггея 2:21 - Свята Біблія: Сучасною мовою

21 «Скажи Зерувавелу, правителю Юдеї: „Ось Я потрясу небо й землю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

21 Промов до Зоровавеля, сина Салатіїла з племені Юди, говорячи: Я трясу небо і землю, море і сушу!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 Скажи Зоровавелю, намісникові Юдиному, говорячи: Я затрясу небо та землю,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 Промов так до Зоробабеля, правителя Юдейського: Потрясу небом і землю,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

21 Звернись до Зоровавеля, намісника Юдеї, і скажи: Я потрясу небесами і землею!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Аггея 2:21
14 Iomraidhean Croise  

Сини Педаї: Зерувавел та Шимей. Сини Зерувавела: Мешуллам і Хананія, та їхня сестра Шеломит.


Вони прийшли з Зерувавелом, Ісусом, Неемією, Сераєю, Реєлаєю, Мордекаєм, Вілшаном, Миспаром, Віґваєм, Регумом та Бааною. Ось кількість людей Ізраїлю:


Тоді Зерувавел, син Шеалтієла, та Ісус, син Йозадака, почали відбудовувати храм Господній в Єрусалимі. Пророки Божі були на їхньому боці й підтримували їх.


Бог є у місті, то і місто вистоїть, не упаде. Ще й ранок займеться, а Бог йому вже допоможе.


Я перетворю це місто на руїну! Однак цього не трапиться, доки не прийде праведний правитель. Йому Я і віддам у володіння місто це».


Ось що говорить Господь Бог Тиру: «Чи не здригнуться береги від звуку твого падіння, коли поранені стогнатимуть і різанина запанує серед тебе?


Реве Господь з Сіону й гримить з Єрусалима, здригаються земля і небеса. Але Господь буде притулком для Свого народу, твердинею для дітей Ізраїлю.


Другого року правління царя Дарія, першого дня шостого місяця Господь промовляв через Оґія, пророка, до Зерувавела, сина Шеалтієла, правителя Юдеї, та до Ісуса, сина Йозадака, первосвященика. Він сказав:


Тоді Господь дав натхнення Зерувавелу, сину Шеалтієла, правителя Юдеї, та Ісусу, первосвященику, сину Йозадака, і всім іншим працювати в домі Божому. Тож пішли вони і виконали роботу в храмі Господа Всемогутнього, Бога їхнього.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan