Аггея 1:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 «Ви очікували на багатий врожай, а зійшло мало, ви принесли це додому, та Я його розвіяв. Чому? — Господь Всемогутній питає. — Тому, що дім Мій у руїнах, та кожен із вас порається у власній оселі. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 Ви поглянули на багато, і стало мало. І воно було внесене в дім, і Я його розвіяв. Через це так говорить Господь Вседержитель: Тому що Мій дім є спустошений, а ви біжите кожний до свого дому, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 Звертаєтесь до численного, та виходить ось мало, і що приносите в дім, то розвіюю те. Защо? питає Господь Саваот. За храм Мій, що збурений він, а ви кожен женете до дому свого. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 Ось, ви надїєтесь багато, а виходить мало, а що приносите домів, те я розвіваю. Чого ж воно так? говорить Господь Саваот; се за мій дом, що стоїть пусткою, а ви хапаєтесь - кожен до свого дому. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 Ви сподівалися на багато, а виходило мало, а коли приносили те до дому, то Я його розвіював. У чім причина? – питає Господь Саваот. – А в тому, що Мій Дім лежить у руїнах, а кожен з вас поспішає працювати біля власного дому. Faic an caibideil |