Аггея 1:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою11 Тож Я навів посуху на землю й гори, і на збіжжя, і на вино молоде, і на оливу — на все, що земля родить. Всі люди й тварини заслабнуть». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка11 Я ж наведу меча на землю, на гори, на пшеницю, на вино, на олію і на те, що земля видає, і на людей, на худобу і на всі труди їхніх рук. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196211 І Я кликав посуху на Край, і на гори, і на збіжжя, і на сік виноградний, і на молоду оливку, і на те, що земля видає, і на людину, і на худобу, і на всю працю рук. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190511 І покликав я посуху на землю й на гори, - на хлїб й на сок виноградний, на олїю й на все, що родить земля, - на людину й скотину й на все, що порають руки. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад11 Я спровадив посуху на ваш край, – на її пагорби, на пшеничні поля, на вино, на олію і на все те, що зрощує земля, – а також на людей, та на худобу й на всі труди людських рук. Faic an caibideil |