Дії Апостолів 9:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою8 Підвівшись з землі, Савл розплющив очі, але нічого не побачив. Супутники взяли його за руку й повели в Дамаск. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка8 Савло ж підвівся із землі, і хоч очі його були відкриті, він нічого не бачив. Тож, ведучи його за руку, вони ввійшли в Дамаск. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19628 Тоді Савл підвівся з землі, і хоч очі розплющені мав, нікого не бачив... І за руку його повели й привели до Дамаску. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19058 Устав же Савло в землї; як же відтворив очі, нїкого не бачив. І вели його за руку, та й привели в Дамаск. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.8 Савл устав із землі і, хоча його очі були відкриті, він нікого не бачив; і його повели за руку, і привели в Дамаск. Faic an caibideilНовий Переклад Українською8 Савл підвівся із землі, і хоча очі були розплющені, нічого не бачив. Тому його взяли за руки й привели в Дамаск. Faic an caibideil |