Дії Апостолів 9:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 У Дамаску мешкав учень Ісуса на ймення Ананія. Господь сказав йому у видінні: «Ананіє!» Він відповів: «Я тут, Господи!» Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 У Дамаску був один учень на ім’я Ананій. І Господь у видінні сказав йому: Ананію! А той відповів: Ось я, Господи! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 А в Дамаску був учень один, на ймення Ананій. І Господь у видінні промовив до нього: Ананію! А він відказав: Ось я, Господи! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 Був же один ученик у Дамаску, на ймя Ананїя; і рече йому Господь у видїннї: Ананїє! Він же каже: Ось я, Господи. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.10 А в Дамаску був один учень на ім’я Ананія, і Господь сказав йому у видінні: Ананіє! Той сказав: Ось я, Господи! Faic an caibideilНовий Переклад Українською10 У Дамаску був учень, на ім’я Ананія. Господь сказав йому у видінні: ―Ананіє! Він відповів: ―Так, Господи! Faic an caibideil |