Дії Апостолів 8:37 - Свята Біблія: Сучасною мовою37 [Пилип відповів: «Якщо ти віриш усім своїм серцем, то можеш охреститися». Вельможа сказав: «Я вірю, що Ісус Христос — Син Божий»]. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка37 [А Филип йому сказав: Якщо віриш усім своїм серцем, — то можна. Він у відповідь промовив: Вірю, що Ісус Христос є Сином Божим!] Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196237 А Пилип відказав: Якщо віруєш із повного серця свого, то можна. А той відповів і сказав: Я вірую, що Ісус Христос то Син Божий! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190537 Рече ж Филип: Коли віруєш усїм серцем, то можна. Озвавши ся ж, каже: Вірую, що Син Божий Ісус Христос. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.37 Филип сказав: Якщо віруєш усім серцем, то можна. Той сказав у відповідь: Вірую, що Ісус Христос є Син Божий. Faic an caibideilНовий Переклад Українською37 Филип сказав: ―Якщо віриш усім твоїм серцем, то можна. Євнух відповів: ―Я вірю, що Ісус Христос – Син Божий. Faic an caibideil |