Дії Апостолів 8:19 - Свята Біблія: Сучасною мовою19 Він просив: «Дайте мені цю силу, щоб кожен, на кого я покладу руки, міг сповнитися Святим Духом». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка19 й промовив: Дайте і мені таку владу, щоб на кого я покладу руки, той одержував би Святого Духа! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196219 і сказав: Дайте й мені таку владу, щоб той, на кого покладу свої руки, одержав би Духа Святого! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190519 говорячи: Дайте й менї власть таку, щоб, на кого я положу руки, прийняв Духа сьвятого. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.19 і сказав: Дайте і мені таку владу, щоб той, на кого я покладу руки, отримував Святого Духа. Faic an caibideilНовий Переклад Українською19 кажучи: ―Дайте й мені таку силу, щоб усі, на кого я покладу руки, отримували Святого Духа. Faic an caibideil |