Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 8:15 - Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Прибувши у ту землю, Петро й Іоан молилися за самарійських віруючих, щоб ті отримали Дух Святий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 Прийшовши, ті помолилися за них, щоб вони одержали Святого Духа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 А вони, як прийшли, помолились за них, щоб Духа Святого вони прийняли,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 котрі прийшовши, молили ся про них, щоб прийняли Духа сьвятого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

15 які прийшли й помолилися за них, щоб вони отримали Святого Духа;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

15 Ці, прийшовши, помолилися за них, щоб вони отримали Святого Духа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 8:15
7 Iomraidhean Croise  

І ще істинно кажу вам: якщо двоє з вас тут на землі погодяться про щось і молитимуться про це, хоч би що то було, воно буде здійснене для них Отцем Моїм Небесним. Бо там, де двоє чи троє збираються разом в ім’я Моє, Я теж буду серед них».


він запитав їх: «Чи одержали ви Дух Святий, коли ви повірили?» Вони відповіли: «Ми навіть не чули про Духа Святого».


Петро відповів їм: «Покайтеся! Тоді нехай кожний з вас охреститься в ім’я Ісуса Христа на прощення ваших гріхів. І тоді ви приймете Дар Святого Духа.


А хто говорить іншою мовою, нехай молиться, щоб уміти пояснити те, про що говорить.


Адже знаю я, що матиму визволення завдяки вашим молитвам і допомозі від Духа Ісуса Христа.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan