Дії Апостолів 8:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 Всі люди, від найменшого до найбільшого, прислухалися до нього й казали: «Цей чоловік має силу Божу, яка зветься Великою Силою». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 Його слухали від малого до великого, кажучи: Це велика сила Божа! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 Його слухали всі, від найменшого аж до найбільшого, кажучи: Він сила Божа, що зветься велика! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 На него вважали всї від малого до старого, кажучи: Сей єсть велика сила Божа. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.10 Його слухали всі від малóго до великого, кажучи: Він є великою силою Божою. Faic an caibideilНовий Переклад Українською10 Усі люди, від малого до великого, уважно слухали його, кажучи: «Цей чоловік – сила Божа, яка зветься Великою». Faic an caibideil |