Дії Апостолів 5:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою8 Петро запитав її: «Скажи мені, чи ви продали землю саме за таку суму?» Вона відповідає: «Так, оце все». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка8 Петро промовив до неї: Скажи мені, чи за стільки ви продали поле? Вона відповіла: Так, за стільки. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19628 І промовив до неї Петро: Скажи мені, чи за стільки ви землю оту продали? Вона ж відказала: Так, за стільки. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19058 Озвав ся ж до неї Петр: Скажи менї, чи за стільки віддали землю? Вона ж каже: Так, за стільки. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.8 Петро звернувся до неї: Скажи мені, чи за стільки ви продали землю? Та сказала: Так, за стільки. Faic an caibideilНовий Переклад Українською8 Петро спитав її: ―Скажи мені, чи за таку ціну ви продали ділянку? ―Так, – відповіла вона, – за таку. Faic an caibideil |