Дії Апостолів 5:23 - Свята Біблія: Сучасною мовою23 «Двері в’язниці були надійно зачинені, вартові стояли біля дверей, але, відчинивши двері, ми побачили, що всередині нікого немає». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка23 кажучи, що в’язницю знайшли ретельно замкненою, з охороною, яка стояла перед дверима. Але, відчинивши, усередині вони нікого не знайшли. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196223 говорячи: В’язницю знайшли ми з великою пильністю замкнену, і сторожу, що при дверях стояла; а коли відчинили, то нікого всередині ми не знайшли! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190523 говорячи: Що темницю знайшли ми замкнену з усякою осторожністю і сторожів знадвору стоячих перед дверима, та відчинивши, нїкого в серединї не знайшли. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.23 В’язницю ми виявили дуже надійно замкненою, і сторожа стояла зовні перед дверима, а, відчинивши, нікого всередині не знайшли. Faic an caibideilНовий Переклад Українською23 кажучи: «В’язницю ми знайшли надійно зачиненою, охорона була перед дверима, але коли ми відчинили, то всередині нікого не знайшли». Faic an caibideil |