Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 5:20 - Свята Біблія: Сучасною мовою

20 «Ідіть, станьте у храмі й усе розкажіть людям про нове життя».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

20 Ідіть, ставайте у храмі й кажіть народові всі слова цього життя!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 Ідіть, і, ставши, говоріть до народу у храмі всі слова цього життя.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 Ійдїть, і ставши промовляйте в церкві до народу всї слова життя сього.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

20 Ідіть і, ставши у Храмі, говоріть народу всі слова цього життя.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

20 «Ідіть у Храм, станьте там та говоріть народові всі слова цього нового життя».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 5:20
21 Iomraidhean Croise  

Тож Мойсей прийшов і переказав народові всі слова Господа і всі настанови. І всі люди в один голос відповіли так: «Ми виконаємо все, що наказав Господь».


Кричи щодуху, крик не стримуй, хай голос твій звучить сурмою. Народ Мій сповісти про неподобства їхні, і роду Якова про їхні всі гріхи.


Ось що Всевишній сказав: «Стань на подвір’ї оселі Господньої і промов до людей, що приходять з міст юдейських до храму молитися, цю звістку, що Я наказую тобі. Не пропусти жодного слова.


Варух прочитав усім людям сувій зі словами Єремії в храмі Господньому, в покоях Ґемарії, сина писаря Шафана, на верхньому подвір’ї, біля Нової брами храму Господнього.


«Стань у брамі храму Господнього й оголоси там слово це: „Всі юдеї, що входять крізь браму молитися Господу, слухайте послання Господа.


Сину людський, я поставив тебе вартовим дому Ізраїльського, тож почуй слово, яке Я звертаю до тебе, й застережи їх.


Те, що Я кажу вам у пітьмі, кажіть при світлі, а що кажу вам пошепки, проголошуйте, щоб усі почули.


Коли Ісус прийшов до двору храму й почав навчати людей, головні священики й старійшини підійшли до Нього й запитали: «Скажи нам, чиєю владою Ти все це робиш? Хто дав Тобі владу таку?»


І Я знаю, що Його наказ приносить вічне життя. Тож Я кажу те, що Отець велів Мені».


Вічне життя в тому, щоб вони могли знати Тебе, Єдиного, Істинного Бога, й Ісуса Христа, Посланця Твого.


Я дав їм вчення, що Ти дарував Мені, і вони прийняли його. Вони зрозуміли істинно, що Я прийшов від Тебе й повірили, що Ти послав Мене.


І відповів Ісус: «Я завжди говорив відкрито перед людьми. Я завжди навчав у синагогах і храмі, де збираються всі юдеї, і ніколи нічого не приховував.


Лише Дух приносить життя. Тіло ж не має ніякого значення. Слова, що Я мовив вам, — від Духа, і вони дають життя.


У відповідь Йому Симон-Петро сказав: «Господи, до кого ж ми підемо? Ти маєш слова, що приносять вічне життя.


Він принесе тобі Слово, яким ти і всі твої домашні будуть врятовані”.


Браття, сини Авраамового роду, і ви, погани, які поклоняються Богу, це ж до нас звернене те Послання про спасіння.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan