Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 4:28 - Свята Біблія: Сучасною мовою

28 Вони зробили все так, як Ти раніше вирішив, що мусить збутися владою і волею Твоєю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

28 аби здійснити те, що наперед призначила Твоя рука і Твоя воля, щоб воно сталося.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

28 учинити оте, що рука Твоя й воля Твоя наперед встановили були, щоб збулося.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

28 зробити, що Твоя рука і рада Твоя наперед призначили статись.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

28 щоб зробити те, чому Твоя рука і Твій задум наперед призначили статися.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

28 Вони зробили те, що Твоя рука й Твоя воля визначили заздалегідь, щоб здійснилося.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 4:28
21 Iomraidhean Croise  

Ви задумали зло проти мене, та Бог перетворив його на добро, щоб сталося те, що є сьогодні, щоб зберегти життя багатьом.


І сила, й мудрість — все Йому належить. Порада й розуміння — це Його.


Для Господа ніщо не є занадто мудрим, Йому поради не потрібні.


Господь Всемогутній дав клятву: «Неодмінно все збудеться так, як Я замислив. Все здійсниться так, як Я задумав.


Ці знання ідуть також від Господа Всемогутнього. Він дає прекрасні поради, Він дуже мудрий!»


Хіба не чув ти, що Я давно про це замислив? У сиву давнину Я спланував це і тепер здійснив, щоб ти поруйнував укріплені міста й перетворив їх на руїну.


Хто спрямовував Господній Дух, хто вчив Його й давав Йому поради?


Я говорив вам від початку про те, що буде в кінці, і вже давно Я розповів вам про те, чого ще не було. Мої наміри здійсняться, все що Я хочу, Я звершу.


Вони говорять: «Хай Бог поспішить, хай швидше зробить те, що має зробити, щоб ми побачили. Хай замисел Святого Ізраїлю мерщій збудеться, щоб ми дізналися».


Але Господь схвалив гноблення Свого стражденного. Коли принесе Він Свою душу як втішну жертву, то побачить Він нащадків, довго проживе, через Нього здійсниться воля Господня.


Син Людський прийме страждання, як і було написано про Нього у Святому Писанні. Та горе тому, хто видасть Сина Людського на смерть! Краще б йому було зовсім не народжуватися».


Та якщо Я так зроблю, то не збудеться тоді те, що було написане у Святому Писанні».


Син Людський піде на смерть, як і було Йому призначено Господом. Та горе тому, хто видасть Сина Людського на смерть».


Ісус був виданий вам з певною метою і передбаченням Божим. Але ви, руками лихих людей, вбили Його, розіп’явши на хресті.


То Бог зробив це, аби збулося те, що Він провіщав устами всіх пророків: Його Христос мусить прийняти страждання і смерть.


Завдяки Христові ми стали людьми Божими і спадкоємцями Його. Нам це було визначено наперед згідно з намірами Того, Хто все здійснює за Своєю волею.


Оскільки Господь хотів показати спадкоємцям Обітниці непохитність Свого наміру, Він і приніс цю клятву.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan