Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 4:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Ісус — камінь, який ви, будівельники, відкинули, а він став наріжним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 Він є камінь, знехтуваний вами, будівничими, — камінь, що став наріжним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 Він камінь, що ви, будівничі, відкинули, але каменем став Він наріжним!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 Се камінь, зневажений од вас будівничих, що став ся головою угла;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

11 Він камінь, зневажений вами, будівничими, який став наріжним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

11 Ісус – «Камінь, відкинутий вами, будівничими, Що став наріжним каменем».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 4:11
20 Iomraidhean Croise  

Кривдник утікає, хоча його й не переслідують, а праведні, як лев, упевнені в собі.


Через це Господь, мій Володар, сказав: «На Сіоні Я встановлю камінь як підвалину, випробуваний камінь, цінний наріжний камінь — надійну основу, й той, хто вірить, не матиме розпачу.


Ось камінь, що перед Ісусом поклав Я, а на цьому камені одному сім граней. Дивись-но, Я ось вирізьблю на ньому напис, який буде свідченням того, що одного дня Я зніму провину з цієї землі”». Так говорить Господь Всемогутній.


На те Ісус їм відповів: «Це так, Ілля мусить першим прийти і все впорядкувати. Але чи не написано про Сина Людського у Святому Писанні, що Він прийме багато мук і буде зневажений?


Чи був хоч один пророк, якого б ваші предки не переслідували? Вони повбивали навіть тих, хто провіщав прихід Праведного. А зараз ви зрадили і вбили Його.


Ця надія дає нам відвагу говорити відверто, не боячись нічого.


Ось чому, маючи це служіння з Божої милості, ми не впадаємо у відчай.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan