Дії Апостолів 4:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою11 Ісус — камінь, який ви, будівельники, відкинули, а він став наріжним. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка11 Він є камінь, знехтуваний вами, будівничими, — камінь, що став наріжним. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196211 Він камінь, що ви, будівничі, відкинули, але каменем став Він наріжним! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190511 Се камінь, зневажений од вас будівничих, що став ся головою угла; Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.11 Він камінь, зневажений вами, будівничими, який став наріжним. Faic an caibideilНовий Переклад Українською11 Ісус – «Камінь, відкинутий вами, будівничими, Що став наріжним каменем». Faic an caibideil |