Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 3:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Всі люди бачили, як він ходить і як славить Бога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 І весь народ побачив, як він ходив і вихваляв Бога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Народ же ввесь бачив, як ходив він та Бога хвалив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 І видїв його ввесь народ ходячого й хвалячого Бога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

9 І весь народ бачив, як він ходить і хвалить Бога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

9 Весь народ побачив, що він ходить та прославляє Бога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 3:9
5 Iomraidhean Croise  

Як Він це сказав, усім супротивникам Його стало соромно, а весь натовп радів усім чудесним діянням Ісусовим.


Коли люди в натовпі побачили, що зробив Павло, вони почали голосно вигукувати лікаонською мовою: «Боги стали подібні до людей і зійшли до нас!»


«Що ми можемо зробити з цими людьми? Адже це очевидно для всіх, хто мешкає в Єрусалимі, що завдяки їм сталося нечуване диво. Ми не можемо цього заперечити.


Члени Синедріону ще погрозили апостолам, а потім відпустили їх, бо не змогли знайти способу, як покарати Петра й Іоана, адже люди славили Бога за те, що сталося.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan