Дії Апостолів 3:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою8 Жебрак стрибком став на ноги й почав ходити. Він рушив із ними до храму, походжав і підстрибував, славлячи Бога. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка8 Тож ввійшов з ними в храм, ходив і підскакував, хвалячи Бога. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19628 І, зірвавшись, він устав та й ходив, і з ними у храм увійшов, ходячи та підскакуючи, і хвалячи Бога! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19058 і підскочивши, став та ходив, і ввійшов із ними в церкву, походжаючи, та скачучи, та хвалячи Бога. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.8 і він, скочивши, устав і почав ходити; і ввійшов з ними в Храм, ходячи, і скачучи́, і хвалячи Бога. Faic an caibideilНовий Переклад Українською8 Підскочивши, він встав і ходив. Зайшовши разом із ними в Храм, він ходив, підстрибуючи та прославляючи Бога. Faic an caibideil |