Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 3:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Одного дня Петро та Іоан йшли до храму у третю годину дня. То був час молитви.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 Петро та Іван ішли до храму на молитву на дев’яту годину.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 А Петро та Іван на дев’яту годину молитви йшли разом у храм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 Петр та Йоан ійшли вкупі до церкви на молитву о девятій годинї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

1 Петро й Іоан ішли разом у Храм у час молитви о дев’ятій годині.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

1 Якось Петро та Іван о дев’ятій годині йшли разом у Храм на молитву.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 3:1
27 Iomraidhean Croise  

В час жертвоприношення пророк Ілля вийшов наперед і проголосив молитву: «О Господи, Боже Авраама, Ісаака та Ізраїля, нехай стане відомо сьогодні, що Ти — Бог Ізраїлю, і що я, Твій слуга, зробив усе це за Твоїм наказом.


Але до Бога я звернусь по допомогу, Господь мене спасе.


одне ягня приноситимеш вранці, а друге — ввечері.


Коли Даниїл довідався, що видано цей наказ, він пішов додому, у верхню кімнату, де вікна відчинялися в бік Єрусалима. Тричі на день він ставав на коліна й молився, дякуючи своєму Богу, так само як він робив це раніше.


Як я все ще молився, Гавриїл, муж, якого я бачив і в попередній з’яві, швидко підлетів до мене під час вечірньої жертви.


Маєте приносити одне ягня вранці, а друге — ввечері.


Шість днів по тому Ісус узяв Петра, Якова та його брата Іоана й вирушив з ними трьома на високу гору, щоб побути там з ними на самоті.


Він узяв з собою Петра та двох синів Зеведеєвих. Ісус почав сумувати й журитися, мовлячи учням своїм:


Опівдні темрява настала на всій землі, і було так аж до третьої години.


Дуже багато людей зібралося біля стін храму молитися, коли Захарія почав кадити.


«Двоє чоловіків прийшли до храму помолитися. Один був фарисеєм, другий — збирачем податків.


Ісус послав Петра й Іоана, наказавши їм: «Ідіть і приготуйте для нас Пасхальну вечерю».


І весь час, перебуваючи в храмі, вони славили Бога.


Тоді улюблений учень Ісуса сказав Петрові: «Це ж Господь!» Почувши, що то був Господь, Петро обв’язався навколо своїм одягом, бо він роздягнувся для риболовлі, й кинувся у воду.


Якось о третій пополудні Корнилію було видіння. Він виразно побачив Ангела Божого, який ввійшов до нього й покликав: «Корнилію!»


Корнилій відповів: «Чотири дні тому в такий самий час, о третій пополудні, я молився в своєму домі. Аж раптом переді мною виник чоловік у сяйливому вбранні.


Щодня вони всім товариством зустрічалися в храмі. Вдома вони розламували хліб і їли разом. І були вони щасливі й щирі серцями.


Коли жебрак побачив, що Петро й Іоан входять до храму, він попросив у них грошей.


Апостоли поглянули на нього й Петро сказав: «Подивися на нас!»


Коли члени Синедріону побачили сміливість Петра та Іоана і зрозуміли, що це були прості й неосвічені люди, вони були вражені. Вони також збагнули, що ці двоє були з Ісусом.


Аж тут інший чоловік сказав їм: «Люди, яких ви кинули до в’язниці, стоять зараз у храмі й навчають народ!»


Коли апостоли в Єрусалимі почули, що Самарія прийняла Послання Боже, вони послали туди Петра та Іоана.


Тож Яків, Петро та Іоан, яких ви вважаєте лідерами церкви, визнали, що я отримав дар від Господа нести Добру Звістку. Вони прийняли мене й Варнаву як братів і погодилися, що ми проповідуватимемо поганам, а вони — юдеям.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan