Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 28:18 - Свята Біблія: Сучасною мовою

18 Римляни допитали мене й хотіли відпустити, бо я не винен ні в чому такому, за що карають на смерть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

18 які, розсудивши мою справу, хотіли відпустити, бо жодної провини, вартої смерті, не було на мені.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 Вони мене вислухали та й хотіли пустити, бож провини смертельної ні однієї в мені не було.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 Розпитавши вони мене, хотїли випустити, бо нїякої вини смерти не було в менї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

18 Вони, допитавши мене, хотіли мене звільнити, тому що ніякої причини для смерті в мені не було.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

18 які, розглянувши мою справу, хотіли звільнити мене, тому що ніякої провини, вартої смерті, на мені не було.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 28:18
8 Iomraidhean Croise  

Усе ж таки командир хотів з’ясувати достеменно, в чому ж юдеї звинувачують Павла. Тож наступного дня він звелів зібрати старійшин і весь Синедріон. Знявши з Павла ланцюги, він привів його до юдейського зібрання.


Я з’ясував, що їх звинувачення пов’язані зі спірними питаннями про їхній Закон. За цим чоловіком немає провини, яка б вимагала смерті або ув’язнення.


Коли правитель дав знак Павлові говорити, той промовив: «Знаючи, що ти, Феліксе, був суддею цього народу вже багато років, я з радістю буду захищатися.


Тоді Фелікс, добре обізнаний з усім, що стосується «Дороги Господньої», відклав слухання справи, сказавши: «Коли прийде командир Лісій, я вирішу цю справу».


Але я не знайшов за ним ніякої провини, вартої смертної кари. Він сам вимагав імператорського суду, тож я й вирішив послати його до імператора.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan