Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 27:39 - Свята Біблія: Сучасною мовою

39 А як настав день, то побачили вони невідому землю, але помітили затоку із похилим берегом та й вирішили, якщо вдасться, там пристати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

39 А коли настав день, не розпізнали землі та побачили якусь затоку з піщаним берегом, до якої і хотіли, при можливості, причалити кораблем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

39 А коли настав день, то вони не могли розпізнати землі, одначе затоку якусь там угледіли, що берега плаского мала, до якого й вирішили, як можна, приплисти з кораблем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

39 Як же настав день, не пізнали землї, загледїли ж затоку якусь, що мала беріг, до котрого нарадились, коли можна, причалити кораблем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

39 Коли ж настав день, то вони не впізнавали землі, зате помітили якусь затоку з берегом, на який і вирішили, якщо можна, вигнати корабель.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

39 Коли настав день, вони не розпізнали землі, але побачили якусь затоку з піщаним берегом, до якого вирішили причалити кораблем, якщо зможуть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 27:39
3 Iomraidhean Croise  

Йосип, її чоловік, був людиною порядною й праведною і не хотів її ославити, отже, він вирішив таємно розлучитися з нею.


Отож, відрубавши якорі, вони залишили їх у морі. Потім моряки відв’язали канати, якими були закріплені керма, й поставивши вітрило за вітром, попрямували до берега.


Врятувавшись, ми з’ясували, що острів цей називається Мальта.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan