Дії Апостолів 27:17 - Свята Біблія: Сучасною мовою17 Після того ми намагалися обв’язати канатами корабель. А щоб не сісти на мілину Сірти, матроси спустили вітрила й віддалися на волю хвиль. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка17 якого витягли, і вжили допоміжних засобів, обв’язуючи корабель. Побоюючись, щоб не попасти на мілину Сирту, спустили вітрило; і так нас носило. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196217 Коли ж його витягли, то засобів допомічних добирали й корабля підв’язали. А боявшись, щоб не впасти на Сірт, поспускали вітрила, і носилися так. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190517 котрий стягнувши, усякого способу добирали, підвязуючи корабля; а боячись упасти в сирть (мілке місце), спустили парус, і так нас носило. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.17 Піднявши його, вони стали використовувати канати, щоб обв’язати корабель, а боячись сісти на мілину, спустили вітрило і таким чином носилися. Faic an caibideilНовий Переклад Українською17 Коли ж його підняли, намагалися канатами обв’язати корабель. Побоюючись, щоб не попасти на мілину Сирту, опустили вітрила; і так нас понесло. Faic an caibideil |