Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 27:15 - Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Він захопив наш корабель і нас понесло, та оскільки ми не могли плисти проти бурі, то вирішили віддатися на волю вітрові.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 Коли підхопило корабель, і він не міг протистояти вітрові, ми здалися, і нас понесло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 А коли корабель був підхоплений, і не міг противитись вітрові, то йому віддались ми й понеслися.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 Як же підхопило корабля і не можна було противитись вітрові, то віддались ми (хвилям) і носило нас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

15 Оскільки корабель схопило і він не міг протистояти вітру, то ми, віддавшись йому, носилися.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

15 Він підхопив корабель, так що неможливо було протистояти, ми піддалися вітрові й нас понесло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 27:15
4 Iomraidhean Croise  

Та невдовзі з острова почав задувати ураганний вітер, який називався «Північносхідник».


Коли ми пропливали повз маленький острівець Кавда, він трохи захистив нас від вітру. І з великими труднощами нам ледве вдалося втягти на палубу рятувальний човен.


Як настала чотирнадцята ніч, нас все несло через Адріатичне море. Десь опівночі моряки відчули, що поруч земля.


Це справедливо й щодо кораблів: хоч які вони великі, і хоч якими б їх сильними вітрилами носило, але ж воля керманича скеровує їх дуже невеличким кермом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan