Дії Апостолів 27:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою14 Та невдовзі з острова почав задувати ураганний вітер, який називався «Північносхідник». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка14 Та незабаром повіяв супротивний рвучкий вітер, який зветься евракилон. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196214 Але незабаром ударив на них рвачкий вітер, що зветься евроклідон. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190514 Та незабаром опісля настиг на них бурний вітер, званий Євроклидон. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.14 Та незабаром зірвався проти нього бурхливий вітер, який називається евроклідон. Faic an caibideilНовий Переклад Українською14 Та незабаром зі сторони острова зірвався ураганний вітер, що зветься Евракілон. Faic an caibideil |