Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 27:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Павло попереджав їх: «Люди, я передбачаю, що плавання наше буде небезпечним і призведе до багатьох втрат. Під загрозою не лише вантаж і корабель, але й наше життя».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 кажучи їм: Мужі, я бачу, що плавання буде небезпечним і з великими втратами — не тільки для вантажу та корабля, а й для наших душ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 говорячи їм: О мужі! Я бачу, що буде плавба з перешкодами та з великим ущербком не лиш для вантажу й корабля, але й для наших душ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 кажучи їм: Люде, я бачу, що з утратою і з великою шкодою, не тільки для тягару і для статку, та й для душ наших буде плаваннє.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

10 кажучи їм: Мужі, я бачу, що це плавання буде зі шкодою і великою втратою не тільки для вантажу й корабля, а й для нашого життя.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

10 «Я бачу, що наша подорож буде з труднощами та великими втратами не тільки для вантажу та корабля, але й для нашого життя».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 27:10
12 Iomraidhean Croise  

Господь довірчий з тими, хто Його шанує. Він їм роз’яснює Свій Заповіт.


Щодо мене, ця таємниця була відкрита мені не тому, що я мудріший від усіх живих, а для того, щоб ти, о царю, міг дізнатися про тлумачення і зрозуміти те, що у твоєму розумі.


Справді, Господь Бог мій нічого не робить, не відкривши задумів Своїх слугам Своїм — пророкам.


Ми залишили по лівому борту Кіпр і попливли до Сирії. Ми пристали в Тирі, тому що там нам треба було розвантажити корабель.


Та Павло сказав офіцерові й воїнам: «Якщо ці люди не залишаться на борту, не буде вам порятунку».


Отож благаю вас трохи попоїсти, бо вам це необхідно, аби вижити, щоб жодна волосина не впала з вашої голови».


І якщо праведній людині важко спастися, то що ж буде з грішником?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan