Дії Апостолів 26:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 Я також вважав, що усіма силами мушу боротися проти Ісуса з Назарета. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 Правда, я вважав, що мені належить багато зробити проти Імені Ісуса Назарянина. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 Правда, думав був я, що мені належить чинити багато ворожого проти Ймення Ісуса Назарянина, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 Менї справдї й самому здавалось, що проти імени Ісуса Назорея треба багато робити. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.9 Правда, я і сам думав, що повинен багато чого робити проти імені Ісуса Назаря́нина, Faic an caibideilНовий Переклад Українською9 Я теж вважав, що мені треба багато робити проти імені Ісуса з Назарета. Faic an caibideil |
Тим часом Савл продовжував погрожувати послідовникам Господа, намагаючись налякати і знищити їх. Він пішов до первосвященика й попросив у того листи до синагог міста Дамаска. Він хотів, щоб у цих листах йому було дано повноваження: якщо він знайде там послідовників «Дороги Господньої», все одно чоловіків чи жінок, міг схопити їх і доставити до Єрусалиму.