Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 26:30 - Свята Біблія: Сучасною мовою

30 Цар Аґриппа підвівся, а за ним підвелися намісник, Вереніка і всі ті, хто сиділи навколо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

30 [І як сказав це йому], підвівся цар, і намісник, і Верніка, і ті, які сиділи з ними,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

30 І встав цар та намісник, і Верніка та ті, хто з ними сидів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

30 І, як промовив се, устав цар і ігемон і Вереникия і ті, що сидїли з ними,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

30 Коли він сказав це, цар і правитель, Верніка і ті, що сиділи з ними, устали

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

30 Цар, намісник, Вереніка й всі, хто сидів із ними, підвелися.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 26:30
4 Iomraidhean Croise  

Та оскільки тут весь клопіт навколо слів та імен, тобто навколо вашого власного Закону, то й розбирайтеся самі. Я відмовляюся бути суддею в цій справі».


Отож наступного дня Аґриппа і Вереніка з великою пишністю прибули в суд. Вони ввійшли до судової палати, в якій були воєначальники та знать міста. Фест віддав наказ привести Павла.


Вийшовши з кімнати, вони заговорили між собою: «Цей чоловік не зробив нічого такого, що заслуговувало б на смертну кару або ув’язнення».


Але нам хотілося б почути від тебе самого про твої погляди, бо ми знаємо, що проти цього нового руху повсюди виступають люди».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan