Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 25:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Коли Павла привели, його обступили юдеї, які прийшли з Єрусалиму. Вони висунули проти нього багато серйозних звинувачень, але довести їх не могли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Коли його привели, оточили його ті юдеї, котрі прийшли з Єрусалима, висуваючи багато тяжких звинувачень, яких не могли довести.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 Як його ж привели, то стали навколо юдеї, що поприходили з Єрусалиму, і Павлу закидали багато тяжких винувачень, що їх не могли довести,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Як же прийшов він, обступили (його) Жиди, що прийшли з Єрусалиму, приносячи на Павла многі і тяжкі вини, котрих не змогли довести.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

7 Коли той прийшов, його обступили іудеї, що прийшли з Єрусалима, висуваючи проти Павла численні й тяжкі обвинувачення, яких не могли довести,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

7 Коли ж Павло прийшов, юдеї, які прибули з Єрусалима, зібралися навколо нього й почали звинувачувати його в численних злочинах, яких не могли довести.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 25:7
16 Iomraidhean Croise  

Гадаємо, ти можеш знайти це в літописах царів, що правили до тебе. З літописів тих довідаєшся, що це місто бунтівне, що воно багато лиха принесло і царям, і землям. Бунтарство з давніх давен нуртує в місті тому. За те його й зруйновано було.


Гаман сказав царю Артасерксу: «Ми маємо один народ, що розкиданий і розсіяний поміж народами в усіх провінціях твого царства, їхні звичаї відрізняються від звичаїв усіх інших народів, вони не додержуються царських законів, тож не годиться цареві терпіти їх.


Не дозволяй їм знищити мене! Звертаюся я з цим благанням, бо люд лихий мене оплутав олжою, вони бажають вразити мене.


Лихі людці на мене повстають і звинуватять в тім, про що не знаю.


Дехто з фарисеїв та законників прийшли до Ісуса з Єрусалиму й запитали Його:


При цьому були присутні головні священики й книжники, які весь час запально звинувачували Його.


І почали вони звинувачувати Ісуса кажучи: «Ми чули, як цей Чоловік заводив в оману наших людей. Він стверджує, що ми не повинні сплачувати податки цезареві і називає Себе Христом — Царем Юдейськім».


вигукуючи: «Народ ізраїльський, допоможи нам! Це той чоловік, який навчає всіх і повсюди виступає проти Закону Мойсея, нашого народу і храму Божого. А тепер він навіть привів у храм поган, і тим осквернив святе місце».


Вони не можуть довести тобі ті звинувачення, що зараз висувають проти мене.


Тоді Фест сказав: «Царю Аґриппо і всі присутні тут, ви бачите цього чоловіка, на кого скаржилася мені юдейська громада і в Єрусалимі, й тут. Всі вони наполягали на тому, що цей чоловік не повинен жити.


Вони намагаються перешкодити нам проповідувати поганам, щоб ті змогли спастися. Але ж всім цим вони лише додають все більше гріха до тих, що вже скоїли. І зрештою, їх спіткає гнів Божий.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan