Дії Апостолів 24:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 Бо ми з’ясували, що цей чоловік — підбурювач. Він зчиняє заколот серед юдеїв у всьому світі й очолює секту Назарян. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 Бо знайшовши цього згубного чоловіка, який провокує колотнечу між усіма юдеями в цілому світі, який є провідником назорейської єресі Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 Ми переконались, що цей чоловік то зараза, і що він колотнечу викликує між усіма юдеями в цілому світі, і що він провідник Назорейської єресі. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 Знайшли бо ми, що чоловік сей зараза, й зачинщик бучи між усїма Жидами по вселеннїй, і ватажок Назорейської єресї, Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.5 Виявивши, що цей чоловік — зараза, призвідник заколоту серед усіх іудеїв по всьому світу і ватажок секти назарян, Faic an caibideilНовий Переклад Українською5 Ми з’ясували, що ця людина – бунтівник. Він провокує заворушення між усіма юдеями в усьому світі та очолює назарейську єресь. Faic an caibideil |