Дії Апостолів 24:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою22 Тоді Фелікс, добре обізнаний з усім, що стосується «Дороги Господньої», відклав слухання справи, сказавши: «Коли прийде командир Лісій, я вирішу цю справу». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка22 [Почувши це], Фелікс, дуже добре обізнаний із цим напрямом учення, відклав їхню справу, кажучи: Коли тисяцький Лисій прийде, розсуджу вас! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196222 Але Фелікс, дуже добре дорогу цю знавши, відрочив їм справу, говорячи: Розсуджу вашу справу, коли тисяцький Лісій прибуде. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190522 Вислухавши ж се Феликс, відослав їх, докладнїщ довідавшись про путь сей, говорячи: Як Лизия тисячник прийде, розберу вашу справу. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.22 Почувши це, Фелікс, докладніше знаючи про Шлях, відклав їхню справу, сказавши: Коли прийде тисяцький Лісій, я розгляну вашу справу. Faic an caibideilНовий Переклад Українською22 Тоді Фелікс, який добре знав про Шлях, відклав суд, сказавши: «Я винесу рішення з вашого питання, коли прийде Трибун Лісій». Faic an caibideil |