Дії Апостолів 24:19 - Свята Біблія: Сучасною мовою19 Там було кілька юдеїв із Азії. Це саме вони мали б стати перед тобою і висловити свої звинувачення, якщо є в них щось проти мене. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка19 Деяким же юдеям з Азії належало б перед тобою стати й говорити, коли мають щось проти мене. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196219 Їм належало б ось перед тебе прибути й казати, коли мають вони що на мене. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190519 котрим би треба перед тебе прийти й винувати, коли б що мали проти мене. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.19 які мали б стати перед тобою і обвинувачувати мене, якщо мають щось проти мене. Faic an caibideilНовий Переклад Українською19 Це були деякі юдеї з Азії, які мали би бути тут перед тобою, якщо мають щось проти мене. Faic an caibideil |