Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 24:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Через п’ять днів первосвященик Ананія прийшов до Кесарії з кількома старійшинами та правником на ім’я Тертул. Вони висунули свої звинувачення проти Павла в присутності правителя Фелікса.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 А через п’ять днів прибув первосвященик Ананій зі старшими та якимсь промовцем Тертилом, котрі скаржилися намісникові на Павла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 А по п’яти днях прибув первосвященик Ананій з якимись старшими, та з промовцем якимсь Тертилом, що перед намісником скаржилися на Павла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 По пяти ж днях прийшов архиєрей Ананїя з старшими і з речником, Тертилом якимся, і озвались вони перед старостою проти Павла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

1 Через п’ять днів прийшов первосвященник Ананія зі старійшинами і якимось оратором Тертуллом, які виклали правителю скаргу на Павла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

1 Через п’ять днів первосвященник Ананія разом зі старійшинами та адвокатом Тертуллом прийшли до Кесарії та перед намісником висунули обвинувачення проти Павла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 24:1
15 Iomraidhean Croise  

Тікай, бо в темряві чатують, уже напнувши тятиву, злі люди. Людині добрій просто в серце уже спрямовують стрілу.


Він відніме полководців та правителів, радників, мудрих майстрів та чарівників.


У призначений день Ірод, вбраний у свої царські шати, сів на престолі й звернувся до них з промовою.


По закінченні тих семи днів, деякі юдеї з Малої Азії побачили його в храмі. Вони підбурили увесь натовп й схопили його,


Первосвященик Ананія звелів тим, хто стояв поруч із Павлом, ударити його по губах.


а також коней для Павла, аби перепровадити його живим до правителя Фелікса».


Коли ж мене повідомили, що проти цього чоловіка готується змова, то я одразу ж направив його до тебе й наказав, щоб ті, хто його звинувачує, зробили це в твоїй присутності».


Коли вершники прибули до Кесарії, вони віддали листа правителю Феліксу й передали йому Павла.


«Я вислухаю тебе в присутності тих, хто тебе звинувачує». Він наказав стерегти Павла в палаці Ірода.


Як ти можеш перевірити, минуло не більше дванадцяти днів відтоді, як прийшов я до Єрусалиму на поклоніння.


Покликавши Павла, Тертул почав звинувачувати його: «Вельмишановний Феліксе! Завдяки тобі ми насолоджуємося довгим миром. Завдяки завбачливості твоїй було проведено необхідні реформи для нашого народу. Завжди і повсюди ми визнаємо це з вдячністю.


Коли я був в Єрусалимі, юдейські первосвященики й старійшини свідчили проти нього й вимагали його засудження і смерті.


Юдейські правителі і головні священики виклали свої звинувачення проти Павла перед Фестом.


Тож прийшов я до вас, брати і сестри мої, проповідувати таємну Божу істину, не покладаючись на свою красномовність і мудрість.


Слова мої і проповіді були донесені не з переконливістю людської мудрості, а в доказах сили Духа. Нехай ваша віра спирається не на людську мудрість, а на Божу силу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan