Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Дії Апостолів 23:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 І коли він сказав це, то виникла незгода між фарисеями та саддукеями, і громада розділилася.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Як тільки він це промовив, виникла незгода між фарисеями та садукеями, і збори поділилися.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 Якже він це промовив, колотнеча постала поміж саддукеями та фарисеями, і розділилась юрба.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Як ж се промовив, постала незгода між Фарисеями та Садукеями; і роздїлилась громада.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

7 Коли він сказав це, між фарисеями й садукеями виникла сварка, і зібрання розділилося.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

7 Коли він це сказав, між фарисеями та садукеями виникла незгода, і натовп розділився;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Дії Апостолів 23:7
6 Iomraidhean Croise  

Помчався б я туди, де жде притулок, від бурі неприємностей утік.


«Не думайте, що Я прийшов, щоб принести мир на землю. Не мир Я приніс, а меч.


Тож люди в місті розділилися: одні підтримували юдеїв, інші — апостолів.


Коли Павло зрозумів, що частина присутніх — саддукеї, а ще частина — фарисеї, він вигукнув до членів Синедріону: «Браття, я сам із фарисеїв, син фарисея! А судять мене за те, що маю надію на воскресіння із мертвих».


(Саддукеї не визнають ні воскресіння, ні Ангелів, ні духів, а фарисеї в усе це вірять).


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan